close
最近觀察我的原稿跟正式發出去的稿有差多少
後來發現,如果是主任修改的話
這兩份稿的相似度是百分之50......
主任果然是主任,見多識廣
文字敏銳度簡直是另外一個境界的程度
太高深莫測了~~(我簡直就是在吹捧主任)
我話說得太誇張,不到高深莫測的變態程度
反正我覺得主任搭載超強功能詞庫記憶體
總能幫我修改出我不曾想到的詞彙
謝謝主任~~

不過,修改得越多,讓我對自己翻譯的能力也越懷疑
相較之下,有另外一位前輩修改得較少
最多只會更改詞句的順序
或是加幾個字補充,讓字句更通順
這樣的修改才會讓我的信心大增

這兩天翻譯的新聞
諾基亞明年將推出手機行動金融服務

科威特提供醫療服務 協助巴格達爆炸案傷患

燃料閥出毛病 發現號太空梭發射再延期

荒野三匹狼超限獵羊 瑞士下達格殺令

絕望爬上心頭 婦女中風風險高
arrow
arrow
    全站熱搜

    musicalmania225 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()